| 词汇 |
“VIP”是“Victory In Place”的缩写,意思是“胜利已就位” |
| 类别 |
英文缩写翻译大全 |
| 释义 |
英语缩略词“VIP”经常作为“Victory In Place”的缩写来使用,中文表示:“胜利已就位”。本文将详细介绍英语缩写词VIP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词VIP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “VIP”(“胜利已就位)释义 - 英文缩写词:VIP
- 英文单词:Victory In Place
- 缩写词中文简要解释:胜利已就位
- 中文拼音:shèng lì yǐ jiù wèi
- 缩写词流行度:553
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Victory In Place英文缩略词VIP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词VIP的扩展资料-
But this loss is temporary and partial and is compensated for by victory in the place where the assault is made.
然而这是暂时的局部的损失,其代价是突击方向取得了胜利。
-
Assistant coach Aitor Karanka expressed his satisfaction for Real Madrid's victory over Villarreal in the press conference that took place after the match.
助理教练艾托·卡兰卡代替主教练出席了皇马战胜比利亚雷亚尔赛后的新闻发布会,表达了对比赛的满意。
-
It could well be an open entertaining affair at White Hart Lane, where both sides will be going all out for a victory to ensure they stay in the running for the last remaining European place.
本周的白鹿巷一定会是一场露天娱乐大餐。两支球队都要为最后的一个欧战资格而全力以赴争取胜利。
-
" Everyone thinks it is far too early to declare victory, " one minister said, adding : " support conditions need to be kept in place for some time. "
“大家都认为,现在还远没到宣告胜利的时候,”一位部长表示,并补充说:“对经济的支持还需维持一段时间。”
-
The Reds recorded their best ever victory away from Anfield in the competition as they comfortably saw off the challenge of Steve Bruce's men to secure their place in the semi-final draw.
红军轻松地将斯蒂夫·布鲁斯的球队踢出局从而占据了足总杯四强中的一个席位,同时,他们也创造了在客场比赛中的最大比分获胜纪录。
上述内容是“Victory In Place”作为“VIP”的缩写,解释为“胜利已就位”时的信息,以及英语缩略词VIP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WBKL”是“Labuan Airport / Air Base, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚纳闽机场/空军基地”什么意思翻译
- “WBKK”是“Kota Kinabalu, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚Kota Kinabul”什么意思翻译
- “WBKG”是“Keningau, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚Keningau”什么意思翻译
- “WBKD”是“Lahad Datu, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚拉哈德达图”什么意思翻译
- “WBKA”是“Sandakan, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚山打根”什么意思翻译
- “WBGZ”是“Bario, Malaysia”的缩写,意思是“巴里奥,马来西亚”什么意思翻译
- “WBGY”是“Simanggang, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚Simanggang”什么意思翻译
- “WBGW”是“Lawas, Malaysia”的缩写,意思是“Lawas,马来西亚”什么意思翻译
- “WBGU”是“Long Sukang, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚龙素康”什么意思翻译
- “WBGS”是“Sibu, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚西布”什么意思翻译
- “WBGR”是“Miri, Malaysia”的缩写,意思是“米里,马来西亚”什么意思翻译
- “WBGP”是“Kapit, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚加帛”什么意思翻译
- “WBGO”是“Bakalalan, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚巴卡拉兰”什么意思翻译
- “WBGN”是“Sematan, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚塞马坦”什么意思翻译
- “WBGM”是“Marudi, Malaysia”的缩写,意思是“马鲁迪,马来西亚”什么意思翻译
- “WBGL”是“Long Akah, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚龙阿卡”什么意思翻译
- “WBGK”是“Mukah, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚木胶”什么意思翻译
- “WBGJ”是“Limbang, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚林邦”什么意思翻译
- “WBGI”是“Long Seridan, Indonesia”的缩写,意思是“Long Seridan, Indonesia”什么意思翻译
- “WBGG”是“Kuching, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚古晋”什么意思翻译
- “WBGF”是“Long Lellang, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚龙乐朗”什么意思翻译
- “WBGE”是“Long Geng, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚龙庚”什么意思翻译
- “WBGD”是“Long Semado, Malaysia”的缩写,意思是“Long Semado, Malaysia”什么意思翻译
- “WBGC”是“Belaga, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚,贝拉加”什么意思翻译
- “WBGB”是“Bintulu, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚宾图鲁”什么意思翻译
- “WASW”是“Wasior, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚瓦西奥”什么意思翻译
- “WAST”是“Teminabuan, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚Teminabuan”什么意思翻译
- “WASS”是“Sorong-Jefman, Indonesia”的缩写,意思是“Sorong-Jefman, Indonesia”什么意思翻译
- “WASR”是“Manokwari, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚,马诺瓦里”什么意思翻译
- “WASO”是“Babo, Indonesia”的缩写,意思是“Babo,印度尼西亚”什么意思翻译
|