| 词汇 |
“NSTEMI”是“Non-ST Segment Elevation Myocardial Infarction”的缩写,意思是“非ST段抬高型心肌梗死” |
| 类别 |
英文缩写翻译大全 |
| 释义 |
英语缩略词“NSTEMI”经常作为“Non-ST Segment Elevation Myocardial Infarction”的缩写来使用,中文表示:“非ST段抬高型心肌梗死”。本文将详细介绍英语缩写词NSTEMI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NSTEMI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NSTEMI”(“非ST段抬高型心肌梗死)释义 - 英文缩写词:NSTEMI
- 英文单词:Non-ST Segment Elevation Myocardial Infarction
- 缩写词中文简要解释:非ST段抬高型心肌梗死
- 中文拼音:fēi duàn tái gāo xíng xīn jī gěng sǐ
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Physiology
以上为Non-ST Segment Elevation Myocardial Infarction英文缩略词NSTEMI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词NSTEMI的扩展资料-
The effect of sodium ozagrel injection on hemorheology, endothelin and nitrogen monoxidum of patients with non-ST segment elevation myocardial infarction
丹奥对非ST段抬高急性心肌梗死患者血液流变学及血浆内皮素和一氧化氮的影响
-
Therapeutic status and short-term prognosis in unstable angina or non-ST segment elevation myocardial infarction patients with different risk stratification
不同危险分层的不稳定型心绞痛及非ST段抬高心肌梗死患者的治疗现状和近期预后
-
Objective : To study the characteristics of arrhythmias in patients with acute ST segment elevation myocardial infarction ( STEMI ) and non-ST segment elevation myocardial infarction ( NSTEMI ).
目的:对比分析急性ST段抬高性心肌梗死与非ST段抬高性心肌梗死患者并发心律失常的特点。
-
Objective To evaluate the efficacy and reasonableness of immediate interventional therapy for patients with non-ST segment elevation myocardial infarction ( NSTEMI ).
目的探讨急性非ST段抬高性心肌梗死急诊冠状动脉介入治疗的有效性及合理性。
-
Objective : To investigate the in-hospital effect of PCI and non-invasive treatment in non-ST segment elevation acute myocardial infarction patients.
目的:分析对急性非ST抬高心肌梗死进行介入治疗(PCI)和非PCI的临床疗效。
上述内容是“Non-ST Segment Elevation Myocardial Infarction”作为“NSTEMI”的缩写,解释为“非ST段抬高型心肌梗死”时的信息,以及英语缩略词NSTEMI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “DAT”是“Datong, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆大同”什么意思翻译
- “DDG”是“Dandong, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆丹东”什么意思翻译
- “DLC”是“Dalian, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆大连”什么意思翻译
- “DLU”是“Dali City, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆大理市”什么意思翻译
- “CKG”是“Chongqing, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆重庆”什么意思翻译
- “CIF”是“Chifeng, Mainland China”的缩写,意思是“赤峰,中国大陆”什么意思翻译
- “CTU”是“Chengdu, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆成都”什么意思翻译
- “CZX”是“Changzhou, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆常州”什么意思翻译
- “CSX”是“Changsha, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆长沙”什么意思翻译
- “CGD”是“Changde, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆常德”什么意思翻译
- “CGQ”是“Changchun, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆长春”什么意思翻译
- “PEK”是“Capital International Airport, Peking, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆北京首都国际机场”什么意思翻译
- “BJS”是“Peking, Mainland China”的缩写,意思是“北京,中国大陆”什么意思翻译
- “BHY”是“Beihai, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆北海”什么意思翻译
- “BAV”是“Baotou, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆包头”什么意思翻译
- “BSD”是“Baoshan, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆保山”什么意思翻译
- “AQG”是“Anqing, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆安庆”什么意思翻译
- “AKA”是“Ankang, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆安康”什么意思翻译
- “AAT”是“Altay, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆阿勒泰”什么意思翻译
- “AKU”是“Aksu, Mainland China”的缩写,意思是“阿克苏,中国大陆”什么意思翻译
- “ZAT”是“Zhaotong, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆昭通”什么意思翻译
- “FLW”是“Santa Cruz, Flores, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Santa Cruz, Flores, Azores, Portugal”什么意思翻译
- “PXO”是“Porto Santo (Madeira), Portugal”的缩写,意思是“Porto Santo (Madeira), Portugal”什么意思翻译
- “FNC”是“Funchal, Madeira, Portugal”的缩写,意思是“Funchal, Madeira, Portugal”什么意思翻译
- “TER”是“Terceira, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Terceira, Azores, Portugal”什么意思翻译
- “SJZ”是“San Jorge Island, Azores Islands, Portugal”的缩写,意思是“葡萄牙亚速尔群岛圣乔治岛”什么意思翻译
- “SMA”是“Santa Maria, Azores, Portugal”的缩写,意思是“葡萄牙亚速尔群岛圣玛丽亚”什么意思翻译
- “PDL”是“Ponta Delgada, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Ponta Delgada, Azores, Portugal”什么意思翻译
- “PIX”是“Pico Island, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Pico Island, Azores, Portugal”什么意思翻译
- “HOR”是“Horta, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Horta, Azores, Portugal”什么意思翻译
|